Примеры употребления "планете" в русском

<>
Переводы: все691 planet610 другие переводы81
Это самый простой мотор на планете. Also das ist der einfachste Motor der Erde.
.Есть такие места на планете, но. Es gibt diese Gegenden, aber ich hörte dies nirgendwo sonst.
Потому что мы живём на водной планете. Weil wir auf einem Wasserplaneten leben.
Сейчас Африка является самым тропическим континентом на планете, Afrika ist der tropischste Kontinent auf der Erde.
Шагают ли они рука об руку по планете? Marschieren beide als Tandem um den Globus?
Я знакомилась с такими женщинами по всей планете. Ich habe diese Frauen überall auf der Welt getroffen.
Это то, что мы сделали на этой планете. Das ist was wir auf diesem Planenten getan haben.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете. Im Wesentlichen ging's darum, die Lebenserwartung weltweit zu steigern.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди. Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt.
Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете. Der höhere Energieverbrauch verändert das Weltklima schon jetzt in bedrohlichem Ausmaß.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете. Usbekistan ist der zweitgrößte Exporteur von Baumwolle auf der Welt.
Для каждого тренда на этой планете есть анти-тренд. Für jeden neuen Trend gibt es einen Gegentrend.
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете. Wir sitzen alle im gleichen Boot.
Некоторые ряды относятся к северному полушарию, некоторые - ко всей планете. Einige sind aus der nördlichen Hemishpäre, einige von der gesamten Erde.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо. Seine einzige Hoffnung zu überleben ist eine Liebhaberin.
Без Солнца, скорее всего на планете не было бы жизни. Ohne die Sonne wäre es wahrscheinlich, dass es auf der Erde kein Leben gäbe.
А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом. Und der gelbe Punkt, den Sie dort sehen, ist der globale Durchschnitt.
Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете. Es gibt mehr als 1000 Insektenarten, die weltweit verzehrt werden.
Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать. Wir haben auf der Welt 35 Orte identifiziert, die wichtig sind.
Но возрастание эмиссии CO2 - это то, что действительно происходит на планете: Aber steigende CO2-Emissionen zeigen, was vor Ort tatsächlich geschieht:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!