Примеры употребления "письмом" в русском с переводом "brief"

<>
Что мне делать с её письмом? Was soll ich mit ihrem Brief machen?
Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды: Mit seinem Brief ist es Präsident Bush gelungen die Palästinenser doppelt zu bestrafen:
Том не знает разницы между буквой и письмом. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Buchstaben und einem Brief.
Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам. Im Augenblick jedoch möchte ich mich mit diesem Brief an jeden von Ihnen wenden.
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube уважать практики справедливого использования с их системой уведомления и закрытия, которая много раз приводила к тому, что его кампания лишалась представительства в Интернете. Brief um Brief hat er YouTubes Weigerung attackiert, das fair use-Prinzip mehr zu respektieren in ihrer außergewöhnlichen Sperr-Praxis die seine Kampagnen so oft aus dem Internet geworfen hat.
Сравните стиль этих трех писем. Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
Письма на самом деле работают. Briefe funktionieren tatsächlich.
Мы отправили письма в каждую, Wir haben allen Briefe geschickt.
Он ещё не написал письмо. Er hat den Brief noch nicht geschrieben.
Вот письмо от вашего менеджера. Hier ist ein Brief von ihrem Manager.
книга автографов, письмо испытующее душу. Ein unterzeichnetes Buch, ein Brief der zum Denken anregt.
Пожалуйста, не забудьте отправить письмо. Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe abzusenden.
Ваше письмо должно дублировать наше Ihr Schreiben muss sich mit unserem Brief überschnitten haben
Том продиктовал своей секретарше письмо. Tom diktierte seiner Sekretärin einen Brief.
Я написал ему длинное письмо. Ich schrieb ihm einen langen Brief.
Почтальон оставил для неё письмо. Der Briefträger hinterließ einen Brief für sie.
Том получил письмо от Мэри. Tom erhielt einen Brief von Maria.
Он заметил на столе письмо. Er hat einen Brief auf dem Schreibtisch bemerkt.
Я получил от неё письмо. Ich habe einen Brief von ihr bekommen.
Мне вручили письмо от тебя. Mir wurde ein Brief von dir ausgehändigt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!