Примеры употребления "очень" в русском

<>
Переводы: все5252 sehr2210 ganz133 schön73 mächtig8 другие переводы2828
Я очень не люблю лгунов. Lügner mag ich gar nicht.
Развлечения - Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает. Unterhaltung - ich liebe Unterhaltung, aber eigentlich ist das Instrument selbst gar nicht so unterhaltend.
Нью-йоркский продюсер, наблюдающая за проектом, - мать-одиночка - не очень хотела изначально приезжать в Рамаллу - поэтому неспособность палестинской команды создать свою часть вовремя была, как и многие другие аспекты палестинской жизни, скрыта за барьером страха, который нельзя в полной мере понять, пока сам не прочувствуешь. Die für das Projekt zuständige Produzentin in New York, eine alleinerziehende Mutter, zögerte zunächst, Ramallah zu besuchen, daher blieb die Tatsache, dass das palästinensische Team seine Teilstücke gar nicht termingerecht produzieren konnte, wie so viele Aspekte der palästinensischen Erfahrung hinter einer Mauer der Angst verborgen - nicht völlig sichtbar und daher nicht völlig verstanden.
но они непонятные, очень запутанные. Es sind verworrene und merkwürdige Programme.
Мы сделали очень простую вещь. Und was wir dort taten, war eigentlich ziemlich einfach.
Как видите, получается не очень. Wie Sie sehen, klappte es nicht besonders gut.
Их там было очень много. Es gab sie noch massenweise.
Я очень увлекся этой идеей. Ich war deswegen ziemlich aufgeregt.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Natürlich ist es wichtig, zu experimentieren.
Масштаб этой проблемы очень велик. Das Problem ist enorm groß.
Мне очень лестно это слышать. Das ist Musik in meinen Ohren.
Они показывают очень тесное взаимодействие. Sie sind da, weil es eine enge Interaktion gibt.
"Но я очень занятая женщина!" "Aber ich bin eine vielbeschäftige Frau!"
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Machen wir schnell dieses Experiment.
И это очень простая биотехнология. Das ist ziemlich einfache Biotechnologie.
Об этом очень важно помнить. Dieses entscheidende Faktum darf nicht vergessen werden.
И очень любили свои профессии. Sie liebten ihre Arbeit wirklich.
Это очень важно - творить чудеса. Es ist lebenswichtig, dass wir es tun.
Мне очень приятно это слышать. Das ist Musik in meinen Ohren.
Не очень хороший был день. Das ist ein schlechter Arbeitstag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!