Примеры употребления "очень много" в русском

<>
Ещё очень много осталось сделать. Es gibt noch sehr viel zu machen.
Музыка очень много значит для нас. Sie bedeutet uns sehr viel.
Нужно очень много терпения, чтобы научиться терпению. Um Geduld zu lernen, bedarf es sehr viel Geduld.
Так что здесь не очень много происходит. Da passiert nicht sehr viel.
Для меня лично это событие значило очень много. Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими. Und junge Schimpansen verbringen sehr viel Zeit damit, zu beobachten, was ihre Älteren tun.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. Diese 1,4 Millionen Funkmasten, oder Basisstationen verbrauchen sehr viel Energie.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном. Wir wüssten viel mehr über charismatische Megafauna, und nicht sehr viel über den Rest.
Не очень много, но это покрывало аренду, а также зарплату сотрудников, которые работали на полную ставку. Naja nicht sehr viel, aber es bezahlte die Miete und einen ganztags Angestellten.
Я не очень много сплю, и в конце концов стал считать, что способность мало спать - - это огромное достоинство, после многих лет борьбы с этим как с ужасным недостатком или вроде того. Ich schlafe nicht sehr viel und ich bin zu der Erkenntnis gelangt, dass wenig zu schlafen eine Tugend ist, nachdem ich es jahrelang als einen schlimmen Nachteil oder so was bekämpft habe.
Их там было очень много. Es gab sie noch massenweise.
Есть много, очень много проблем. Es gibt viele, viele Probleme da draußen.
Скоро людей будет очень много, Es wird sehr viele Leute geben.
Итак, подземных вод очень много. Es ist also eine Menge Wasser unter der Oberfläche.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. Noch sind viele Fragen offen.
Очень много счастливых случайностей здесь находится. Wir haben hier eine Menge von glücklichen Zusammentreffen.
На самом деле, это очень много. Es ist also wirklich ziemlich gross.
В этом портрете очень много гламура. Das ist ein sehr glamouröses Portrait.
В фотографии архитектуры очень много гламура. Architektonische Photographie ist extrem glamourös.
Мы делаем очень, очень много насосов. Nun machen wir viele verschiedene Pumpen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!