Примеры употребления "одни" в русском

<>
Переводы: все8478 ein8367 bloß13 другие переводы98
Одни вороны учатся у других; Sie haben von ihren Kollegen gelernt.
Правила одни и те же. Es sind dieselben Regeln.
Соединенные Штаты больше не одни. Die USA sind nicht mehr allein.
"Вы едете в отпуск одни?" "Fahren Sie allein in die Ferien?"
Одни одно говорят, другие - другое. Einige sagen dies, und andere sagen das.
Но помните - вы не одни" "Habt Mut, Freunde, die Reise ist oft lang, der Weg ist niemals deutlich und frei, und der Einsatz ist sehr hoch, aber schlussendlich seid ihr nicht allein."
Одни ли мы во Вселенной? Sind wir allein im Weltall?
Но они не должны быть одни. Dabei sollte man es aber nicht belassen.
Одни стимулы не могли подтолкнуть рост. Anreize allein konnten kein Wachstum hervorbringen.
Одни из главных врагов - это штормы. Stürme zählen zu den größten Feinden.
Мы с тобой тут одни, похоже. Wir zwei sind ganz allein, wie es scheint.
Одни военные действия могут только ухудшить положение. Militäraktionen allein könnten die Lage nur weiter verschlimmern.
На фабрике в Китае работают одни женщины. In China sehen wir ausschließlich Frauen.
принципы одни, но детали и обстановка разные. Das gleiche Prinzip, andere Anwendungen, und andere Milieus.
Конечно, политики не одни виноваты в этом. Natürlich ist die Schuld nicht allein bei den Politikern zu suchen.
одни чтобы читать, другие, чтобы получать консультацию. einerseits Bücher, die durchgelesen werden, und andererseits Bücher, die man konsultiert.
У нас одни и те же болезнетворные организмы. Wir teilen mit Ihnen die gleichen Krankheitserreger.
Он делает постоянно одни и те же ошибки. Er macht immer wieder die gleichen Fehler.
Конечно, одни современные технологии не могут вызвать революцию. Natürlich kann moderne Technologie allein keine Revolution herbeiführen.
одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!