Примеры употребления "нашем" в русском

<>
Переводы: все5427 unser5320 другие переводы107
Сколько власти в нашем распоряжении? Wieviel Macht haben wir?
в нашем случае, исполнения музыки. In diesem Fall der einer Musikveranstaltung.
Видимо, дело в нашем мозге. Nun, das hat mit dem Gehirn zu tun.
Их книги продаются в нашем магазине. All die Bücher werden im Laden verkauft.
Многие из них уже на нашем пороге. Viele plagen uns bereits.
Но в нашем случае кое-что осталось. Aber es blieb etwas übrig.
Первый вопрос - это вопрос о нашем происхождении. Die erste ist die Frage nach dem Ursprung.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. Sie finden sie überall in der Gesellschaft.
В нашем случае, допустим, используются картины Моне. In diesem Fall sind es, weil sie im Experiment, von dem ich Ihnen berichten werden benutzt wurden, Drucke von Monets Bildern.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине. Und wir haben also dieses Buch draußen im Büchershop.
Однако в нашем случае они заходят в лифт. Aber, in diesem Fall laufen drei Ärzte in einen Aufzug.
Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом. In diesem Geschäft sagen wir, das X markiert das Ziel.
Но мама была не единственной феминисткой в нашем доме. Aber sie war nicht die einzige Feministin im Haus.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали. Aber auf der anderen Seite, waren wir echte Leseratten.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие. Hier können Sie teilnehmen.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным. In einer krisenanfälligen Welt ist globale Geschlossenheit besonders wichtig.
Первая проблема на нашем пути - так называемая проблема убеждения. Diese erste Herausforderung nenne ich die Herausforderung der Überzeugung.
Самый большой риск заключается в нашем нынешнем пути развития. Am riskantesten ist es, so weiter zu machen wie bisher.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе. Erstens passiert im Körper nichts völlig isoliert.
Мы можем изменить то, кем мы являемся в нашем мире. Wir können änder wie wir uns selbst auf der Welt sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!