Примеры употребления "начал" в русском с переводом "beginnen"

<>
Дождь начал переходить в снег. Der Regen begann in Schnee überzugehen.
Джим начал на поле боя. Jim begann auf dem Schlachtfeld.
Я довершу, что он начал. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
Итак, я начал обычным способом. Ich begann auf traditionelle Art.
Туман медленно начал подниматься вверх. Allmählich begann der Nebel aufzusteigen.
И он начал спрашивать меня. Lachen Und dann begannen Sie mir Fragen zu stellen.
И он начал делать роботов. Und er begann Roboter zu bauen.
Я начал с ними переговоры. Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.
Я завершу то, что он начал. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
И он начал хихикать, он сказал: Und er begann zu kichern und sagte:
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Dann begann das Licht seine Reise durch das Universum.
Я сразу начал рассказывать о случившемся. Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.
Я начал смотреть картины этого периода. Ich begann Bilder wie dieses zu sehen.
Начал я с поисков следов своего детства. Und dort begann ich damit, die Fußabdrücke meiner Kindheit zu suchen.
Он надел свои очки и начал читать. Er setzte seine Brille auf und begann zu lesen.
Я начал задавать себе об этом вопросы. Also begann ich, selbst Fragen darüber zu stellen.
И будучи пастором, я начал читать Библию. Als Pastor begann ich in der Bibel zu lesen.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. Ich begann die dunkleren Abszesse der menschlichen Psyche zu erforschen.
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!