Примеры употребления "наименьшее" в русском с переводом "klein"

<>
В VII веке индийский математик Брахмагупта нашёл наименьшее положительное целое решение уравнения x2-92y2=1. Im siebten Jahrhundert hat der indische Mathematiker Brahmagupta die kleinste positive ganzzahlige Lösung der Gleichung x2-92y2=1 gefunden.
Комната маленькая и немного узкая. Der Raum ist klein, irgendwie schmal.
"Моя сковорода была слишком маленькая!" "Meine Pfanne war zu klein!"
Это очень маленькая пятиуглеродная молекула. Es ist ein sehr kleines, fünfarmiges Kohlenstoffmolekül.
Собака коричневая, маленькая и худая. Der Hund ist braun, klein und dünn.
Она выдаёт отдельные маленькие ампулы. Es gibt einzelne kleine Ampullen aus.
Мы любим маленькие семейные фермы. Wir lieben kleine Familienbetriebe.
Эти маленькие девочки сказали ему: Diese kleinen Mädchen sagten zu ihm:
к которым пришивали маленькие подушечки. Und ich hatte diese kleinen Kissen, die ich zusammennähte.
Иногда это очень маленькие покупки. Manchmal sind es nur kleine Einkäufe.
Где же все маленькие динозавры?" Wo sind die kleinen?"
маленькие окошки в бесконечные дали. Kleine Gucklöcher in unendliche Weiten.
ВВС начали делать маленькие модели. Die Air Force begann damit kleinere Modelle zu bauen, und begann dies.
Этот маленький список менялся бы. Diese kleine Liste hier würde sich verändern.
Маленький портрет, который вы рисовали? Das kleine Gesicht, das Portrait, das Sie gemacht haben?
Один маленький и один большой. Den kleinen und den großen.
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Unbekümmert macht man den ersten kleinen Schritt.
Разброс очень и очень маленький. Die Varianz ist sehr, sehr klein.
Это его последний маленький снимок. Das ist das letzte kleine Bild, das wir von ihm haben.
Вот вам маленький грязный секрет. Nun, hier ist unser kleines schmutziges Geheimnis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!