Примеры употребления "называют" в русском с переводом "nennen"

<>
Они называют себя "старшими братьями". Sie nennen sich die Elder Brothers, die Älteren Brüder.
Как Вас называют Ваши друзья? Wie nennen Sie Ihre Freunde?
Другие дети называют его толстяком. Die anderen Kinder nennen ihn Dickwanst.
Израиль часто называют основной причиной. Als ein Grund wird häufig Israel genannt.
Некоторые называют это теорией всего. Nun, manche nennen das eine Theorie von allem.
Почему телевидение называют средством массовой информации? Warum wird das Fernsehen Medium genannt?
Такие события психиатры называют события-вспышки. Diese Momente werden von Psychiatern Blitzlichtmomente genannt.
Из-за чего ее так называют? Warum wird es so genannt?
В России сэндвич часто называют бутербродом. Ein belegtes Brot wird in Russland oft Butterbrot genannt.
Львов и тигров называют большими кошками. Löwen und Tiger nennt man Großkatzen.
И эти люди называют интернет безответственным. Und das Internet nennen sie verantwortungslos.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe".
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой". Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme".
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. Jung'sche Analysten nennen Scham den Sumpf der Seele.
Вот почему почему его называют сумасшедшим. Und das ist der Grund, warum sie ihn einen Verrückten nennen.
Пинг-понг называют также настольным теннисом. Pingpong wird auch Tischtennis genannt.
Некоторые антропологи называют это оригинальным обществом изобилия. Manche Anthropologen nennen das die ursprüngliche Überflussgesellschaft.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров. Bipolare Störung wird auch die CEO-Krankheit genannt.
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва. Sie wurde auch Simhanandini genannt, diejenige, die den Löwen ritt.
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир. Die Chinesen nennen das "Bang Mingpai", eine Beifahrermarke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!