Примеры употребления "названных" в русском

<>
Переводы: все1312 nennen873 bezeichnen389 benennen45 другие переводы5
Являются ли "агрессия" во всех названных смыслах вызванной одним "условием"? Haben alle diese Anzeichen die gleichen "Voraussetzungen"?
Эти доли необходимо сравнивать с совсем небольшим количеством блаженных из этих регионов, названных предыдущими папами римскими. Man vergleiche dies mit der bloßen Handvoll gesegneter Personen aus diesen Regionen, die von früheren Päpsten ernannt wurden.
И в качестве обоснования данного принципа мы решили синтезировать новое семейство биоразлагаемых полимеров для медицинских целей, названных полиангидриды. Als Beweis der Machbarkeit beschlossen wir, eine neue Klasse biologisch abbaubarer Polymere namens Polyanhydride für die Anwendung in der Medizin herzustellen.
Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao". Wie es scheint hat Lady Gaga eine neue Single veröffentlicht - eigentlich fünf oder sechs neue Singles, soweit ich das sagen kann - mit dem Titel "Cala a boca, Galvao."
Пригласите массу людей, обратите внимание публики на событие или явление, И среди названных самую сложную часть составляет, по всей видимости, привлечение внимания, потому что это значит, что вам придется раскрыться, вы должны показать ваше достижение миру. Lade die Menge ein, sorge für Licht, Und der schwierigste Teil dabei ist wahrscheinlich das Licht, da des bedeutet, dass man sich öffnen muss, man muss sein Anliegen der Welt zeigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!