Примеры употребления "на пляже" в русском

<>
Угрозу создают природные хищники, такие как грифы, которые хватают детенышей еще на пляже, или хищные виды рыб, поджидающие в открытом море. Aber das liegt an natürlichen Jägern wie Geiern, die sie am Strand jagen, oder Raubfischen, die vor der Küste warten.
Люди думали, что я отошёл от дел между "Титаником" и "Аватаром" и валял дурака сидя где-то на пляже. Alle denken, ich sei zwischen "Titanic" und "Avatar" davongelaufen und hätte mir irgendwo die Nägel auf einem Handtuch am Strand gefeilt.
Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах. Hier ist ein Bild, das ich auf den Falkland Inseln von einem Königspinguin am Strand gemacht habe.
Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад, Jeder versteht diesen Hund, den ich an Carmel Beach vor ein paar Wochen aufgenommen habe.
Мы провели на пляже целый день. Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини. Das hübsche Mädchen im Bikini war ein Blickfang am Strand.
Я провёл весь день на пляже. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Я провёл свой отпуск на пляже. Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
Дети строят на пляже замки из песка. Kinder bauen am Strand Sandburgen.
Том обнаружил на пляже труп. Tom entdeckte am Strand eine Leiche.
И это было отмечено во время ее первого появления в купальнике на пляже Хилтон и в течение двух ее показов на вечерней коронации. Und das merkte man bei ihrer ersten Vorstellung im Badeanzug am Strand des Hilton-Hotels und bei ihren beiden Aufzügen bei der Krönungsfeier.
Наши приборы позволяют общаться на расстоянии примерно в 1,5 километра, а рядом, скажем, публика лежит себе пляже и даже не подозревает, что прибор включен. Damit ist es möglich, sich fast eine Meile zu entfernen und mit Leuten zu kommunizieren, und es kann ein öffentlicher Strand ganz in der Nähe sein und die Leute dort bemerken noch nicht einmal, dass es angeschaltet ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!