Примеры употребления "an" в немецком

<>
Переводы: все3864 в3083 на713 во62 около6
Wir treffen uns am Sonntag. Мы встречаемся в воскресенье.
Es war unten am Grund. На дно.
Hast du am Dienstag frei? Ты свободен во вторник?
Sein Haus ist am Fluss. Его дом около реки.
Er heiratet am kommenden Sonntag. Он женится в следующее воскресение.
Wir hingen am seidenen Faden. Наш вид висел на волоске.
Am Dienstag war nicht da. Меня не было здесь во вторник.
Der private Konsum hat am chinesischen BIP lediglich einen Anteil von 37% - der geringste Wert aller großen Volkswirtschaften. Частное потребление составляет всего около 37% ВВП Китая - наименьшую долю любой из больших экономик.
Er wurde am Kopf verletzt. Он получил ранение в голову.
Not am Mann, Mann voran На безрыбье и рак рыба
Am Anfang trifft man auf Hindernisse. Во-первых, на твоём пути возникнут препятствия.
Die Erweiterung der NATO und der EU betraf etwa ein Dutzend Staaten in Mittel- und Osteuropa sowie am Westbalkan. Расширение НАТО и ЕС затронуло около десятка государств Центральной и Восточной Европы, а также западных Балкан.
Am Samstag bin ich geflogen Я улетел в субботу.
Hamas und Fatah am Scheideweg "Хамас" и "Фатх" на распутье
Frauen und Kinder leiden in Konfliktzeiten am meisten. Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Also ging es von ungefähr 5 Prozent beim Start des Mems bis hinauf auf 70 Prozent am Ende der Abstimmung. Когда опубликовали этот мэм, популярность составляла около пяти%, и достигла 70% к концу голосования.
Wir sehen uns am Wochenende! Увидимся в конце недели!
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Дети строят на пляже замки из песка.
Am Dienstag brauste ein statistisches Sturmtief durch Europa. Статистический шторм пронесся над Европой во вторник.
Am Ende des Nachmittags - es war etwa drei Stunden nach dem Mittagessen - fühlten wir uns, als ob wir einander schon ewig kannten. К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!