Примеры употребления "молодого человека" в русском с переводом "junge mann"

<>
Переводы: все59 junge mann56 другие переводы3
Молодого человека звали Эварист Галуа. Der Name des jungen Mannes war Evariste Galois.
Она стыдливо взглянула на молодого человека. Sie schaute den jungen Mann schüchtern an.
и обнаружил молодого человека, корчившегося на земле, Dort fand er einen jungen Mann, der am Boden lag und sich vor Schmerzen wand.
Отец этого молодого человека находился при панчен-ламе. Der Vater dieses jungen Manns wurde als Anhänger des Panchen Lama identifiziert.
По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека: Remnick zufolge zeigen die Tweets "die Gedanken eines jungen Mannes:
Но такие атрибуты не сделают переходный процесс легче для молодого человека младше 30 лет в обществе, в котором военные ветераны-начальники удерживают так много власти. Doch derartige Symbole machen den Übergangsprozess für einen jungen Mann von nicht einmal 30 Jahren in einer Gesellschaft, wo die altgedienten Spitzen des Militärs sich so viel Macht erhalten haben, nicht einfacher.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило. Und dann gab es Luke, der den Boden im Zimmer eines jungen Mannes der im Koma lag zweimal wischte weil der Vater dieses Mannes, der seit sechs Monaten Nachtwache hielt, Luke nicht beim ersten Mal gesehen hatte und der Vater sauer war.
Затем, в 1934 году, недовольство растущей коррупцией вынудило Кальеса найти "честного идеалиста" на пост президента, молодого человека, который сражался за него в начале революции, которого, как ему казалось, он мог держать под контролем, и который в то же время помог бы правительству вновь завоевать популярность. Dann, im Jahre 1934, veranlasste der Unmut über die zunehmende Korruption Calles dazu, einen "ehrlichen Idealisten" als Präsendenten auszuwählen - einen jungen Mann, der zu Beginn der Revolution für ihn gekämpft hatte und von dem er dachte, dass er ihn unter Kontrolle halten und mit seiner Hilfe der Regierung zu neuerlicher Popularität verhelfen könne.
Мне нравится этот молодой человек. Mir gefällt dieser junge Mann.
У тебя есть молодой человек? Hast du einen jungen Mann?
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Как мы себя чувствуем, молодой человек? Wie geht es uns denn, junger Mann?
Молодой человек, у вас острый глаз. Junger Mann, Sie haben scharfe Augen.
И тогда красивые молодые люди исчезли. Und da verschwanden die jungen Männer.
Он вырос, став прекрасным молодым человеком. Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.
Этот молодой человек был разочарован в любви. Dieser junge Mann war von der Liebe enttäuscht.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными. Die jungen Männer im Gazastreifen werden zunehmend radikaler.
"Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей". "Ach, Opa, es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da."
- "Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад". - "Ein charmanter junger Mann, den ich vor ein paar Tagen kennenlernte."
"Молодой человек," сказал он, "Веришь ли ты в воскресение Иисуса Христа?" "Junger Mann", sagte er, "glauben Sie an die Auferstehung von Jesus Christus?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!