Примеры употребления "junger Mann" в немецком

<>
Junger Mann, Sie haben scharfe Augen. Молодой человек, у вас острый глаз.
Acht Jahre später, als 18jähriger junger Mann, verließ Benki den Wald zum ersten Mal. 8 лет спустя, когда он был молодым юношей 18 лет, Бенки оставил свой лес в первый раз.
Wie geht es uns denn, junger Mann? Как мы себя чувствуем, молодой человек?
Das Klischee des radikalen Architekten ist so ein zorniger junger Mann, der gegen das Establishment rebelliert. Стереотипом радикального архитектора является обозлённый юноша, бунтующий против устоев общества.
- "Ein charmanter junger Mann, den ich vor ein paar Tagen kennenlernte." - "Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад".
Dort sprach mich ein netter junger Mann namens Tim Berners-Lee an. Там ко мне подошёл приятный молодой человек по имени Тим Бернерс-Ли
"Junger Mann", sagte er, "glauben Sie an die Auferstehung von Jesus Christus?" "Молодой человек," сказал он, "Веришь ли ты в воскресение Иисуса Христа?"
Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte. Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт.
Ein junger Mann, hat ein Video veröffentlicht, wie er eine Katze misshandelt, auf YouTube. Этот молодой человек разместил видео, где он издевается над своей кошкой на YouTube.
Und dann ist hier das, dann, ein junger Mann namens Willy Bohm der für die USAID arbeitete. И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США.
Ein junger Mann mit einer Menge potenziell kompromittierender Informationen ist unter verdächtigen Umständen in US-Gewahrsam gestorben. Молодой человек с потенциально огромным арсеналом компрометирующей информации умер при подозрительных обстоятельствах в заключении в США.
Aber Hu Jia ist ein zierlicher junger Mann im Alter von 34 Jahren, der an einer schweren Leberkrankheit leidet. Но Ху Цзя - это миниатюрный молодой человек 34 лет, страдающий от серьезной болезни печени.
Kurz nach dem Krieg entwickelte ein junger Mann, Yutaka Taniyama, eine tolle Vermutung, die die Taniyama-Shiamura-Vermutung genannt wurde. Вскоре после войны, молодой человек, Ятака Танияма, сформулировал удивительную гипотезу, названную Гипотеза Тинияма-Шимура.
Neben einem alten Mann von 93 Jahren, der die letzte Familienzusammenkunft im Hof genießt und gut von seinen Kopfkissen gestützt wird, während man zu seinen Ehren anstößt, stirbt ein junger Mann von 36 Jahren, der von seinen Eltern, seiner Frau und seinen beiden kleinen Kindern umgeben ist, auf tragische Weise, nachdem er alles versucht hat, um zu überleben. Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить.
Mir gefällt dieser junge Mann. Мне нравится этот молодой человек.
Sie sind der schöne junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann. Вы, друзья мои, будете красивым юношей, а я буду в роли мудрого руководителя.
Sie schaute den jungen Mann schüchtern an. Она стыдливо взглянула на молодого человека.
Aber wenn sie sich vorstellen, dass dieser junge Mann mit seinem Kopfschmuck und wallenden Robe, eine neue Sprache lernt, Portugiesisch, ganz zu Schweigen von Englisch, um nach Rio zu reisen um eine Brücke zu bauen um Leute, die er noch nie vorher getroffen hat, die Hand asuzustrecken - eine ziemlich feindliche Welt. Но если Вы только можете себе представить этого юношу, с его головным убором и ниспадающих одеждах, изучающего новый язык, португальский, не говоря уже об английском, отправившегося в Рио, строящего мост понимания, чтобы обратиться к людям, которых он никогда раньше не видел - к достаточно враждебному миру.
Dieser junge Mann war von der Liebe enttäuscht. Этот молодой человек был разочарован в любви.
Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen. Он вырос, став прекрасным молодым человеком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!