Примеры употребления "модель" в русском

<>
Новая модель Организации Объединенных Наций Vorschläge zur Umgestaltung der Vereinten Nationen
Ваша модель мира это фильтр. Dein Bild der Welt ist der Filter.
Эта модель - от фирмы Toshiba. Das ist ein Reaktor von Toschiba.
Почему эта "стандартная модель" несовершенна? Warum ist dieses "Standardmodell" fehlerhaft?
Европейская модель взыскательна, но она необходима. Das Rahmenwerk Europas ist anspruchsvoll, aber notwendig.
Это картонная модель немного меньше гиены. Ein Pappmodell, ein bisschen kleiner als die Hyäne.
Наше будущее - это модель "многое-многим". Unsere Zukunft ist von Vielen zu Vielen.
Эта модель с 12 лепестками-панелями. Dies ist ein Exemplar mit 12 Blättern.
Европейская социальная модель против европейской интеграции Europas Sozialmodell und die europäische Integration
Надо знать модель бизнеса в терминах Ich will Ihr Geschäftsmodell kennenlernen.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Dieses Überlappungsmodell ist das Richtige für die Zukunft.
Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва; Das Sozialismusmodel, das es in der Sowjetunion gegeben hat, ist tot;
Но эта модель будет готова в мае. Aber dieses Stück erscheint erst im Mai.
Гоночная модель идет по следам предыдущих моделей. Das Fahrmodell schreitet in den Fußtapfen der vorangegangenen Teile.
Азиатская модель экономического роста все еще существует Asiens Wachstumsmodell gilt immer noch
Пора уже понять новую, развивающуюся модель конфликта. Es ist Zeit, sich über das neue, sich herausbildende Konfliktmodell klar zu werden.
Вот модель, которую мы называем "Долларовой улицей". Dies hier können wir Dollar-Straße nennen.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК. Beispielsweise können wir einen Blick auf ein DNA Molekül hier werfen.
Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики: Stattdessen entschied sich die Regierung für althergebrachte keynesianische Politik:
Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность. Doch Gerechtigkeit ist eine stärkerer Standard als Wohltätigkeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!