Примеры употребления "могло" в русском с переводом "können"

<>
Но наказание могло быть суровым. Aber die Bestrafung konnte hart ausfallen.
Это не могло продолжаться бесконечно. So konnte es aber nicht ewig weitergehen.
Как же такое могло произойти? Wie konnte es dazu kommen?
Каждую секунду могло произойти столкновение. Jede Sekunde konnte es zur Kollision kommen.
Что бы это могло значить? Was könnte das bedeuten?
Как могло до этого дойти? Wie konnte es dazu kommen?
Но могло ли быть иначе? Doch hätte es anders sein können?
Потому, что это могло свершиться. Es konnte also geschehen.
Могло бы быть и хуже. Es könnte schlimmer sein.
Представьте, как это могло бы быть. Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann.
Так могло ли искусство изменить мир? Könnte Kunst also die Welt verändern?
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. Prinzipiell hätte es immer so weiter gehen können.
Здесь могло бы помочь немного истории. Ein wenig Geschichte könnte hier weiterhelfen.
Как это могло на них повлиять? Wie kann es einen Einfluss auf sie haben?
Это могло бы войти в историю. Dies könnte historisch sein.
Но регулирование могло бы это изменить. Das könnte sich durch neue Regulierung allerdings ändern.
Что же могло бы их заменить? Was konnte sie ersetzen?
Америка, как могло до этого дойти? Wie konnte es nur zu diesem Amerika kommen?
Это могло быть и часто было, контрпродуктивно. Dies könnte höchst kontraproduktiv sein und so war es in vielen Fällen auch.
И так оно могло бы и быть. Und so hätte es sein können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!