Примеры употребления "могли" в русском с переводом "können"

<>
Итак, вы могли определить болезнь; So konnte man die Krankheit umgehen;
Мы все могли бы умереть. Es hätte uns auslöschen können.
Откуда они могли знать это? Wie in aller Welt konnten Sie das alles wissen?
Вы могли бы мне помочь? Könnten Sie mir helfen?
Как они могли это увидеть? Wie könnten sie es verstehen?
Вы не могли бы повторить? Könnten Sie es bitte wiederholen?
Могли бы произойти другие события. Andere Dinge hätten passieren können.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Die Japaner hätten Monterey entdecken können.
Вы могли бы это сделать? Könnten Sie das tun?
Страховые архивы могли быть утеряны. Versicherungsunterlagen können verloren gehen.
Они не могли судить меня. Sie konnten mich nicht beurteilen.
Что они могли научиться делать? Was können Sie nun tatsächlich lernen zu tun?
Мы не могли ничего другого. Wir konnten nicht anders.
Совсем недавно мы могли сказать: NEW YORK - Es ist nicht lange her, da konnten wir sagen:
Не могли бы Вы сфотографировать меня? Könnten Sie mich bitte fotografieren?
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы. Selbstverständlich könnte es Pannen geben.
Вы не могли бы повторить вопрос? Können Sie die Frage vielleicht wiederholen?
Вы могли бы сделать лучший выбор. Sie hätten es besser tun können.
Не могли бы вы повторить пожалуйста? Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
Это всё, что мы могли сделать: Das ist alles, was wir konnten;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!