Примеры употребления "могли" в русском

<>
Какие инновации могли бы осуществиться? Welche Innovationen würden vorrankommen?
Что они могли бы увидеть? Was hätten sie gesehen?
Могли бы вы сделать наоборот? Geht das auch andersherum?
Вы могли его видеть на конференции. Sie haben ihn eventuell hier auf der Konferenz gesehen.
Может Вы могли бы объяснить, почему Vielleicht würden Sie bitte erklären, warum
"отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция. Beziehungen zu knüpfen, an denen Konfuzius Gefallen gefunden hätte.
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Kommen Sie hierher zurück.
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Sie haben möglicherweise von Benzolringen gehört;
Они не могли иметь своих дипломатов. Ihnen waren keine Diplomaten erlaubt.
Вы не могли бы перезвонить позже? Ist es Ihnen möglich, später zurückzurufen?
Не могли бы Вы проверить Вашу документацию Würden Sie bitte Ihre Unterlagen prüfen
Как они могли заставить меня сделать это?" Wie haben sie mich dazu gebracht das zu tun?"
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли. Musiker, die sich dort wiederfanden, taten ihr Bestes.
Могли бы мы объяснить, насколько это значительно? Ob uns das gelingt, zu ermessen, wie bedeutsam er ist?
Вот почему р они не могли принять ситуацию. Deshalb akzeptierten sie nicht.
Но остальные могли делать звонки только через оператора. Wenn nicht, dann musste man vielleicht über eine Vermittlung gehen.
Некоторые из вас могли слышать об этой программе. Es gibt ein Programm, das einige vielleicht schon kennen.
Какие кредитные рамки Вы могли бы нам предоставить? Welchen Kreditrahmen würden Sie uns gewähren?
Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория. Vielleicht haben Sie auch bemerkt, was wir nicht wissen müssen, es gibt nämlich keine Vergangenheit in der Rechnung.
Таким образом, все могли бы быть в выигрыше. Auf diese Weise haben alle etwas davon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!