Примеры употребления "мной" в русском

<>
Переводы: все27402 ich27379 другие переводы23
А вы со мной, мое. Und du, du wirst meine teilen können.
Это был суд надо мной"". Das war mein Verfahren."
Такого со мной ещё не случалось. Noch nie in meinem Leben.
- "Нет, мои проблемы отправляются со мной". - "Nein, meine Probleme kommen mit."
Вы согласитесь со мной насчет профессоров. Sie wissen Bescheid, was Professoren angeht.
Ты можешь всегда связаться со мной. Du kannst dich jederzeit melden.
получается электронный ежедневник, который всегда со мной. oder eine to-do Liste, die sich automatisch mit ihnen synchronisiert.
Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии. Es ist keine Verschwörung gegen Bulgarien.
Так что это шутка надо мной самим. Deswegen ist es ein Witz auf meine Kosten.
Пойдёмте со мной на дно мира - в Антарктиду - Kommen Sie mit zum entlegensten Teil der Welt, zur Antarktis.
Не хотите завтра сходить со мной на ланч? Hätten Sie Lust morgen Mittag dorthin zu kommen?
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый. Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise.
Этот снимок был сделан точно в ста метрах надо мной. Es wurde genau 90m über meinem Kopf gemacht.
Вы можете оставаться со мной 20 лет и уйти завтра. Man kann 20 Jahre bleiben, morgen gehen.
Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов. Herausgeforderdert, weil mein kürzestes Seminar eigentlich 50 Stunden dauert.
Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми. Natürlich klingen meine vorgeschlagenen ,,Veränderungen" zu gut, um verwirklicht werden zu können.
К 2050 году на планете буде 9 миллиардов человек - ученые со мной согласны. 2050 werden wir neun Milliarden Menschen haben - alle Wissenschaftler sind sich einig.
А также, это шаг к принятию ответственности за бремя, возложенное мной на планету. Es ist auch ein Schritt in Richtung des Übernehmens der Verantwortung für meine eigene Last auf unseren Planeten.
Co мной находится большая съемочная группа, которая потом разошлет все фотографии по миру. Da war ein riesen Film-Team, um alle Bilder auf der ganzen Welt zu senden.
Нет, вы можете следить за мной, если у вас с собой Blackberry или iPhone. Nein, tun Sie sich keinen Zwang an, verfolgen Sie es auf Ihren Blackberries mit, oder Ihren iPhones, wenn Sie eines haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!