Примеры употребления "меньше" в русском с переводом "weniger"

<>
Некоторые, их меньше, - с бизнесом. Manche, noch weniger, kommen aus der Wirtschaft.
Двумя больше или двумя меньше, Zwei mehr oder zwei weniger.
В развивающихся странах - гораздо меньше. In den Entwicklungsländern ist es viel weniger.
Хорошо ли есть меньше мяса? Ist es gut, weniger Fleisch zu essen?
Мне нравится идея работать меньше. Mir gefällt die Idee weniger zu arbeiten.
Видно, что меньше половины зала. Das sieht nach weniger als der Hälfte aus.
Сейчас там находится меньше четверти. Heute sind es weniger als ein Viertel.
В Мавритании - меньше трех процентов. In Mauritien sind es weniger als drei Prozent.
И потом использовать меньше опять. Und dann müssen wir noch weniger verbrauchen.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. Wesentlich weniger Untersuchungen wurden der Anpassung gewidmet.
больше одного непременно означает меньше другого. mehr des einen bedeute zwangsläufig weniger des anderen.
Почему они поступают наоборот, сберегая меньше? Warum machen sie genau das Gegenteil und sparen weniger?
Делая при этом намного, намного меньше. Und ich mache viel, viel weniger.
У него [потребность в территории] меньше. Da ist es weniger.
Но у них меньше шансов закрепиться. Aber es ist weniger wahrscheinlich, dass sie bleiben.
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Sie wollen weniger ausgeben, und mehr sparen.
Это получается меньше 5 долларов в час. Das sind weniger als 5 Dollar pro Stunde.
Таким образом, меньше CO2 попадает в атмосферу. Dadurch gelangt weniger CO2 in die Atmosphäre.
чем её меньше, тем сильнее её размазывают. je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!