Примеры употребления "машину" в русском с переводом "maschine"

<>
Кто изобрёл эту странную машину? Wer hat diese seltsame Maschine erfunden?
машину для шифрования и дешифрования. Das war eine Codier- und Decodier-Maschine.
Все они - порталы в эту большую машину. Sie sind alle prinzipiell Portale in die eine Maschine.
И мы очень, очень любим эту машину. Wir haben diese Maschine wirklich, wirklich geliebt.
Я заплатил около миллиона долларов за ту машину. Ich habe rund eine Million Dollar für diese Maschine bezahlt.
И мы заставили эту машину пойти им навстречу. Und wir bringen die Maschine dazu sie auf halbem Wege zu treffen.
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину. Man kann nicht einfach menschliches Denken nehmen, und es in eine Maschine stecken.
И он предложил создать машину, которую назвал memex. Und so stellte er eine Maschine vor, und er nannte sie Memex.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? man füllt die Wäsche hinein, und was bekommt man aus der Maschine heraus?
Это одна из первостепенных причин, почему мы построили эту гигантскую машину. Dies ist einer der Hauptgründe, weshalb wir diese gigantische Maschine gebaut haben.
Мы не должны использовать машину, пока мы не постигли основы предмета. Man sollte die Maschine nicht verwenden, bevor man die Grundbegriffe der Materie verstanden hat.
Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки. Und an dem Tag, als sie das erste Mal laufen sollte, wurde sogar Oma eingeladen, um die Maschine zu sehen.
Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину. Indem ich einen Fahrradrahmen und einen alten Fahrraddynamo benutzte, baute ich eine Maschine.
Поэтому я хочу сесть в эту машину и отправиться в будущее. Ich will also in diese Maschine, und ich will in die Zukunft gehen.
То есть каждую секунду половина Библиотеки Конгресса проносится через эту машину. Jede Sekunde schwirrt also die halbe Nationalbibliothek in dieser Maschine herum.
Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Meine Mutter und mein Vater hatten seit Jahren Geld gespart, um sich die Maschine leisten zu können.
И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу. Und doch würden Sie auf den ersten Blick nur eine Maschine und ein Molekül sehen.
Мы закладываем процесс эволюции в машину, и он происходит в доли секунд. Dabei installieren wir einen Evolutionsprozess in der Maschine, welcher im Mikrosekunden-Bereich abläuft.
Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала. Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer.
Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест. Wenn der Gutachter Mensch und Maschine nicht voneinander unterscheiden kann, hat die Maschine den Test bestanden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!