Примеры употребления "материалы" в русском с переводом "material"

<>
Что ты - какие материалы использовал? Welche Materialien hast Du verwendet?
Сейчас мы используем стандартные материалы. Wir hatten auf einmal standardisierte Materialien.
Есть материалы, которые это делают. Es gibt Materialien die das können.
Во-вторых, мы можем использовать материалы. Zweitens, wir können Materialien verwenden.
Поэтому нам нужны материалы в замкнутых циклах, Deshalb müssen die Materialien in geschlossenen Kreisläufen zirkulieren.
Они используют очень простые материалы, как видите. Wie Sie sehen, nehmen sie sich einige sehr einfache Materialien.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными. Es macht die Materialien umweltaktiv und interaktiv.
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы. Offene Lizenzen machen es legal, die Materialien dafür zu verwenden und neu zu kombinieren.
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы. Für diese Patienten nähen wie die Materialien einfach.
Некоторые материалы для грудных имплантов изначально использовались для набивки матрасов. Einige der Materialien, die heute in Brustimplantaten zum Einsatz kommen, wurden ursprünglich als Füllmaterial für Mattratzen verwendet.
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks. Das Material wurde dann von WikiLeaks im Internet veröffentlicht.
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами. Sie kombinierte afrikanische Materialien, wie wir sie haben, mit Materialien aus anderen Gegenden.
Чтобы построить те мосты, которые нам нужны, необходимы совсем другие материалы. Die Art Brücken, die wir brauchen, erfordern ganz andere Materialien.
В виду всего этого, я думаю, нам нужны более приемлемые материалы, Wegen all dieser Gründe glaube ich, dass wir bessere Materialien brauchen.
Я купил немного полимерной глины, проволоку для арматуры и другие материалы. Ich kaufte Modelliermasse, Draht, verschiedene Materialien.
Некоторые материалы пропадают без вести, и их так и не удается найти. Manchmal verschwindet Material und taucht nie wieder auf.
Так что я пошел на свалку металлолома, где я нашел необходимые материалы. Also ging ich auf einen Schrottplatz, auf dem ich meine Materialien fand.
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. Indem man einfach an die physikalischen Gegebenheiten der Welt denkt, so wie Materialien als Computer, kann man damit beginnen, solche Dinge herzustellen.
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти. Aber diese Materialien sind aus landwirtschaftlichen Nebenprodukten entstanden, nicht aus Petroleum.
Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе. Falls derartige Akteure atomare und biologische Materialien in die Hände bekommen, wird die Welt deutlich anders aussehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!