Примеры употребления "математике" в русском с переводом "mathematik"

<>
почему мы учим людей математике? warum unterrichten wir Mathematik?
У меня нет способностей к математике. Ich habe keine Begabung für Mathematik.
У тебя нет способностей к математике. Du hast keine Begabung für Mathematik.
У меня много пробелов в математике. Ich habe viele Lücken in Mathematik.
В математике, мы знаем объективные факты. In der Mathematik kennen wir die objektiven Fakten.
У меня врождённые способности к математике. Ich habe ein natürliches Talent für die Mathematik.
Он не очень хорош в математике. Er ist nicht sehr gut in Mathematik.
с равным успехом применимый и к математике. Es gilt gleichermaßen für Mathematik.
Важно учить математике, но важно учить и танцевать. Ich denke Mathematik ist wichtig, aber das gilt auch für Tanz.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. Welche Kristallformen möglich sind, verstehen wir durch die Mathematik der Symmetrie.
ОК, вернемся к математике, окей, представьте, что это возможно. Ok, zurück zur Mathematik.
Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике Schulen werden zu größerem Fokus auf Mathematik, Rechtschreibung und Grammatik angehalten
И в особенности, почему мы учим их математике вообще? Und im Speziellen, warum unterrichten wir alle in Mathematik?
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике. Viele halten es für die schönste Struktur in der Mathematik.
Он был выдающимся учёным и передовиком в математике, даже ещё подростком. Er war ein hervorragender Wissenschaftler, ein Wegbereiter der Mathematik schon als Teenager.
Дело в том, что это довольно часто случается в математике и науке. Die Sache ist die, dass so etwas oft passiert in Mathematik und Wissenschaft.
Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике. Ich will die Wahrheit über Gerechtigkeit wissen - so wie wir Wahrheiten in der Mathematik haben.
Так что я считаю, что мы должны произвести реформу внедрив компьютеры в обучение математике. Ich glaube also daran, dass wir eine entscheidende Reform in Computer-basierter Mathematik angehen müssen.
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике? Was meinen wir, wenn wir sagen, dass wir Mathematik betreiben oder es anderen Leuten beibringen?
Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике. Als man später die für die Genaktivierung verantwortlichen abstrakten Schemata erkannte, schaffte es die Biologie, sich noch weiter der Mathematik anzunähern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!