Примеры употребления "лет" в русском

<>
Переводы: все12683 jahr11886 другие переводы797
Можно сказать, что 40 лет жизни до возникновения болезни Хантингтона или рака груди - это лучше, чем отсутствие жизни вообще. Man könnte die Ansicht vertreten, dass 40 Lebensjahre bis zum Ausbruch von Chorea oder Brustkrebs besser sind als gar kein Leben.
исследования показывают, что недоедание в течение первых двух лет жизни ребенка приводит к проблемам со здоровьем и отставанию в развитии на протяжении всей жизни. sämtliche Studien zeigen, dass Kinder, die in den ersten zwei Lebensjahren an Unterernährung leiden, für den Rest ihres Lebens mit Gesundheitsproblemen und Entwicklungsstörungen kämpfen.
Латинская Америка потеряла десять лет. Lateinamerika durchlitt ein verlorenes Jahrzehnt.
Это была женщина средних лет. Sie war eine Frau mittleren Alters.
Ей 69 лет, она монахиня. Sie ist 69 und Nonne.
Это были люди девяноста лет. Dies waren Leute in ihren 90ern.
Путешествие длинной в 5 лет. Im Grunde genommen eine 5-jährige Reise.
Современному Китаю всего шестьдесят лет. Das moderne China ist lediglich sechs Jahrzehnte alt.
Многим из них лет двадцать. Viele sind in ihren Zwanzigern.
Мне тогда было семь лет. Ich war sieben.
Сколько лет вы занимаетесь спортом? Wie lange treiben Sie Sport?
Бен 80, 70, 60 лет. Ben 80, Ben 70 und Ben 60.
Люди - пару сотен тысяч лет. Menschen - seit ein paar hunderttausend.
Моей бабушке семьдесят пять лет. Meine Großmutter ist fünfundsiebzig.
Парсек - это 3,26 световых лет. Ein Parsec hat 3,26 Lichtjahre.
Десять лет ада для переживших Беслан: Das Höllenjahrzehnt der Überlebenden von Beslan:
Оказывается, я проживу до 85 лет. Jetzt werde ich also bis 85 leben.
и выходит игрушка, которой сотни лет. Das ist ein jahrhundertealtes Spielzeug.
Она принимала их с 13 лет. Sie hat sie genommen seit sie 13 war.
Более 20 лет спустя [этого ролика]. Spulen wir mehr als zwei Jahrzehnte vor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!