Примеры употребления "кушать" в русском

<>
Переводы: все9 essen9
Как ты обычно решаешь, что кушать? Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst?
Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать? Es sei denn, es gäbe jemanden im Publikum, der freiwillig aufhören möchte zu essen.
Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это. Genießen Sie es die Chance zu haben das zu essen.
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. Sie hätten eher Reformen umsetzen sollen, war seine Antwort, während er weiter sein Steak .
Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики! Es ist nachgewiesen, dass DDT bei Menschen nur dann den Tod hervorruft, wenn es löffelweise gegessen wird!
Мы кушаем три раза в день. Wir essen drei Mahlzeiten am Tag.
После девяти месяцев сложного выздоровления, он кушает бифштекс с отличным соусом. Und nach neun Monaten strapaziöser Erholung isst er jetzt ein Steak mit bester Sauce.
Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу. Menschen, die aßen, sich wuschen, schliefen, Menschen, die sich besuchten, stritten und schrieen.
Он, в принципе, разбирался в технологии, он понимал, что безопасность важна, если ты собрался быть Кардером, но он не проводил дни и ночи за компьютером, кушая пиццу и запивая колой, ничего подобного. Er verstand die Technologie und realisierte dass Sicherheit sehr wichtig war wenn man ein Carder war, aber er verbrachte nicht Tag und Nacht vor einem Computer, Pizza essend, Cola trinken und solche Sachen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!