Примеры употребления "кто-то" в русском

<>
Переводы: все682 jemand421 ein132 irgendjemand29 другие переводы100
Должен же быть кто-то. Da muss es doch welche geben.
Может быть, кто-то и прислушается. Einige unter uns werden diese Ratschläge möglicherweise beherzigen.
И кто-то отдал мне свои кроссовки. Und irgendwer hatte mir Tennisschuhe gespendet.
Кто-то вообще живёт на Альфе Центавра? Lebt irgendetwas auf Alpha Centauri?
Может, кто-то из вас помнит прецеденты. Vielleicht erinnern sich einige von ihnen daran.
Я вижу кто-то указывает вот так вниз. Ich kann Leute so nach unten zeigen sehen.
Кто-то говорит, что она должна быть бесплатной; Einige Leute sagen, dass sie gratis sein sollten, dass sie im Tabloidformat sein sollten oder sogar kleiner:
Кто-то в зале сказал "нет", очень громко. "Nein", ganz laut, von hier.
В зале есть кто-то, кто ел насекомых? Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen?
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты. Einige werden sagen, es diene der biometrischen Sicherheit.
А, ну вот кто-то и узнал своего ребенка. Einige von Ihnen scheinen, dieses Kind zu kennen.
Потом, конечно, кто-то в Сан-Франциско это увидел. Und dann, klar, haben es Leute aus San Francisco gesehen.
Например, все выступления о еде кто-то обобщил так: Zum Beispiel, alle TEDTalks zu Thema Nahrung:
Я уверен, кто-то из вас о нём слышал. Ich bin mir sicher einige von Ihnen haben davon gehört.
И возможно, кто-то из вас сделает это так. Es ist möglich, dass einige von Ihnen es so machen würden.
В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама. In jeder Familie wurde gekocht, meistens von den Müttern.
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований. Andere sagen, es sei für die Gesundheitsforschung.
Возможно, кто-то из того начальства сейчас в этом зале. Vielleicht sind einige von ihnen jetzt hier.
Если кто-то никогда не видел танцующих медведей, вот, посмотрите. Für diejenigen unter Ihnen, die noch nie tanzende Bären gesehen haben, dies hier sind Tanzbären.
а кто-то другой может принять его, когда удобно ему. Und der Adressat kann die Mitteilung empfangen, wenn es ihm passt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!