Примеры употребления "кому" в русском

<>
Переводы: все1030 wer896 koma15 другие переводы119
"Ай, это не нейрохирургия!", это воздаёт должное, насколько сложно было кому бы то ни было учиться на своих ошибках в области медицины, которая рассматривалась как очень удручающая в перспективе. "Das ist keine Gehirnchirurgie", würdigt, wie schwierig es für jemanden in einer Disziplin war, deren Aussichten so entmutigend waren, aus Fehlern zu lernen.
Мало кому нравится ставить галочки. Nicht viele Leute kreuzen gern Kästchen an.
"Да здравствуют те, кому все равно!". "Lang leben jene, denen die Dinge egal sind!"
У нас есть к кому обратиться. Es gibt einige Stellen, an die wir uns wenden können.
Она ни к кому не ходила. Sie hat niemanden besucht.
Кому можно позвонить в случае проблем? Wo kann man anrufen, wenn man Probleme hat?
Вы уверены, что обратились к кому надо?". Sind Sie sich sicher, die richtige Person ausgesucht zu haben?"
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба: Auch für die Überlebenden sind die Zukunftsaussichten düster:
Это правда очень важно, что мы кому говорим. Nämlich, dass das, was wir sagen, wirklich einen Unterschied macht.
- Нет никого, к кому они еще могут обратиться. "Es gibt niemand anderes, an den sie sich wenden können.
Этой девушке не к кому было обратиться за советом. Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик. Jeder, der den Markt schlägt, muss einfach Glück haben.
Мы не первые, кому нужно защищаться от некоторых бактерий. Wir sind nicht die Ersten, die sich vor Bakterien schützen müssen.
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт. Rollender Stein wird nicht moosig.
Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти. Wir hassen niemanden.
Том - один из немногих людей, кому я могу доверять. Tom ist einer der wenigen, denen ich vertrauen kann.
Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму. Egal was man spendet, es wird auf dem Konto der anderen Person verdreifacht.
Первое, данные касаются тех, кому от 15 до 24 лет. Erstens beziehen sich die Daten auf Menschen im Alter zwischen 15 und 24 Jahren.
"Он (Пельта) был бы первым, к кому я бы обратился". "Er (Pelta) wäre der erste, zu dem ich gehen würde."
Я боюсь быть отверженной теми, к кому испытываю любовь и симпатию. Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!