Примеры употребления "количествам" в русском с переводом "anzahl"

<>
Некоторые касаются животных, их количества. Manche der Fehler betreffen die Tiere, ihre Anzahl.
Это очень большое количество галактик. Das ist eine sehr große Anzahl an Galaxien.
Относительно низкое количество производителей информации. Relativ kleine Anzahl an Produzenten.
Сначала мы посчитали количество нот. Und so analysierten wir zuerst die Anzahl Noten.
заложено некоторое количество мин вслепую. Darauf sind eine Anzahl an Minen beliebig verteilt.
Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий. Die Anzahl der gesamteuropäischen Stipendien sollte verdoppelt werden.
Мы пытаемся уменьшить количество заключённых. Wir wollen die Anzahl der Häftlinge senken.
- А количество камер увеличивать не нужно? - Müsste die Anzahl der Kameras nicht erhöht werden?
А по вертикальной оси - количество атак. Und auf der vertikalen Achse haben wir die Anzahl der Angriffe.
То есть дело не в количестве людей; Es geht daher nicht nur um die Anzahl der Menschen;
Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ. Daran erkennen wir eine außergewöhnliche Anzahl an Dingen.
он увеличил их количество до 16 000. er erhöhte ihre Anzahl auf 16 000.
Количество этих людей уже приближается к миллиону. Die Anzahl der Betroffenen geht bereits in die Millionen.
ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным. die Anzahl neuer Arbeitsplätze, die entstanden wären, war vernachlässigenswert.
От прожития энного количества лет человек не стареет. Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat.
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей. Es gibt recht effektive Lehrer an einer begrenzten Anzahl von Orten.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig.
биоразнообразие, количество китов, "зелёность" твоей страны, запасы воды. Biodiversität, Anzahl der Orca, das Grün Ihres Landes, den Wasservorrat.
Количество предложений в Татоэба перевалило за полтора миллиона. Die Anzahl der Sätze in Tatoeba hat anderthalb Millionen überschritten.
От прожития какого-то количества лет человек не стареет. Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!