Примеры употребления "кое-что еще" в русском с переводом "noch etwas"

<>
Переводы: все15 noch etwas6 другие переводы9
Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное. Aber Haiti bot uns noch etwas nie zuvor Dagewesenes.
Однако прежде чем поддаться пессимистическим настроениям, следует рассмотреть кое-что еще. Bevor man nunmehr dem Pessimismus erliegt, gibt es noch etwas zu bedenken.
Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё. Aber da war noch etwas anderes, das in Uganda zu dieser Zeit passiert ist.
Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще: Ein zweiter Blick auf die Liste verrät uns allerdings noch etwas anderes:
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх. Diese rohe Unterbrechung der Geruhsamkeit der Majestäten durch ihre Untergebenen löste Wut und Zorn und noch etwas aus - nämlich Angst.
И ещё, вы видите кое-что ещё Соединенные Штаты, оплот мировой демократии, на самом деле, кажется, не очень-то спешат поддерживать демократические режимы по всему миру. Und Sie sehen noch etwas anderes, die Vereinigten Staaten, der Mittelpunkt der Demokratie auf der Welt, scheinen nicht wirklich die demokratischen Länder der Welt zu unterstützen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!