Примеры употребления "карьерами" в русском

<>
Переводы: все147 karriere136 steinbruch11
Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма. Hu Jintaos Karriere gibt keinen Anlass zum Optimismus.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet;
Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера. Damit endete meine (unbedeutende) politische Karriere.
Карьеры, иногда они природного характера, Steinbrüche haben hier einst die Natur ausgemacht.
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Lügen zerstören Karrieren und erschüttern Länder.
Парки - старые карьеры которые были переделаны в парки. Parks - alte Steinbrüche, die in Parks umgewandelt wurden.
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! Nun könnte meine Karriere etwas länger andauern!
Спустя три дня ее, застрявшую в карьере, заметил человек, выгуливавший собаку Drei Tage später wurde sie von einem Spaziergänger im Steinbruch in ihrer misslichen Lage entdeckt
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. Meine Karriere würde wahrscheinlich etwa 5 Jahre dauern.
Примерно в 14:15 в среду зоркий собаковод заметил Руби, застрявшую на высоте 50 футов на уступе в карьере. Etwa gegen 14:15 Uhr am Mittwoch sah ein Spaziergänger, der seinen Hund ausführte, die gestrandete Ruby auf dem 15 Meter hohen Absatz im Steinbruch.
Я думал, что моей карьере пришёл конец. Ich dachte, meine Karriere sei vorbei.
Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере Feuerwehr zur Rettung eines Hündchens gerufen, das 15 Meter über dem Boden auf einem gefährlichen Felsvorsprung in einem Steinbruch festsaß
У меня нет планов относительно моей карьеры. Ich habe keine Karriere.
Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей - аборигенов, которые добывают каменные топоры из местечке Маунт-Айза, где был карьер, принадлежащий племени Калкадоон. Nun, sehen Sie sich moderne Jäger und Sammler wie die Aborigines an, die das Material für Steinbeile an einem Ort namens Mount Isa abbauten, in einem Steinbruch, der dem Stamm der Kalkadoon gehörte.
"В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован. In einer Karriere bin ich mit Sicherheit engagierter.
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии. Sie hatten verzweifelt nach ihrer vermissten Hündin gesucht und Hilferufe in sozialen Netzwerken veröffentlicht, als sie nach dem kleinen Verkehrsunfall in den Steinbruch entlaufen war.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck ist mit diesem Film ein bemerkenswerter Neustart seiner Karriere gelungen.
Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей. All die Ideen zur Umgestaltung durch Design - alte Steinbrüche, offene Universitäten und botanische Gärten - all das steht im Zusammenhang mit der Erziehung unserer Kinder.
И мне очень везло в начале карьеры. Ich hatte zu Beginn meiner Karriere sehr viel Glück.
Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду. Die neun Monate alte Cockerspaniel-Hündin Ruby war nach einem Verkehrsunfall am Sonntagnachmittag davongelaufen und überlebte drei Tage allein, ehe sie am Mittwoch aus einem Steinbruch gerettet wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!