Примеры употребления "к примеру" в русском

<>
Переводы: все212 zum beispiel61 beispielsweise40 другие переводы111
Возьмём, к примеру, "неподвижность" земли. Betrachten wir die fixe Menge an Land.
Возьмите, к примеру, группу Blackstone. Auftritt der Blackstone Group.
Возьмем, к примеру, моральность войны. Nehmen wir mal als Beispiel die Sittlichkeit des Krieges.
Или взять, к примеру, Google. Oder sehen Sie sich Google an.
Возьмем к примеру Гвинею Конакри. Man betrachte etwa Guinea-Conakry.
Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. Man nehme etwa die Vereinigten Staaten.
Возьмем, к примеру, Ближний Восток. Man denke an den Nahen Osten.
К примеру, в Великобританию, Германию. Viel davon geht nach Grossbritannien, Deutschland.
Возьмем, к примеру, контроль малярии. Ein typisches Beispiel ist die Bekämpfung der Malaria.
Возьмём, к примеру, ту же Германию. Man denke an Deutschland.
Это приводит нас к примеру номер три: Das führt uns zu Beispiel Nummer drei:
Возьмем, к примеру, исполнительную власть во Франции. Man betrachte die französische Exekutive.
Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции. Man denke dabei an drei bedeutende historische Entwicklungen.
Возьмём, к примеру, захват и удаление углекислого газа. Man denke an die Abscheidung und Sequestrierung von CO2.
Вот, к примеру, он не очень доволен услышанным. In diesem Fall gefällt der Person nicht was sie gerade hört.
Возьмите, к примеру, Дика Чени и компанию Halliburton. Man stelle sich das zusammen mit Dick Cheney und Halliburton vor.
Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс. Wissen Sie, öffentliche Ordnung und moralischer Fortschritt.
Рассмотрим к примеру Балканы, Хорватию, Сербию и Боснию: Nehmen sie den Balkan.
К примеру, это старейшая операционная Запада, в Лондоне, Als Beispiel, das ist der älteste Operationsraum in der westlichen Welt, in London.
Взять, к примеру, разницу между свиданиями и браком, а? Das ist der Unterschied zwischen Beziehung und Ehe, oder?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!