Примеры употребления "история" в русском

<>
Переводы: все2225 geschichte2057 history7 historie4 другие переводы157
Я думаю, что эта история сотворения мира столь же замечательна. Diese Schöpfungsgeschichte ist meiner Ansicht nach ebenso wunderbar.
Но это не новая история. Das ist nichts Neues.
В Китае это старая история: Es ist immer das Gleiche in China:
Разве это не история успеха. Was für eine Erfolgsgeschichte.
Внешняя политика - совсем другая история. Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt.
История Европы стала историей Америки. Die europäische Situation wurde zu derjenigen Amerikas.
Какова история происхождения Ближнего Востока? Was ist die Ursprungsgeschichte des Mittleren Ostens?
Потому что это наша главная история: Denn das ist unsere wirkliche Meistererzählung:
Однако история на этом не заканчивается. Doch ist das nicht die ganze Wahrheit.
Один из них - история с лимонадом. Die Limonadengeschichte ist eine.
История повторялась в новостях каждый день. In den Medien wurde täglich darüber berichtet.
Вторая рыба - это другая история любви. Dieser zweite Fisch, das ist eine andere Art von Liebesgeschichte.
Действительно, история Аргентины мучительна и печальна. Tatsächlich bietet Argentinien ein erbärmliches Bild.
Та же история может сейчас случиться. Das Selbe kann jetzt geschehen.
Очевидно, что это еще не вся история. Doch offensichtlich ist dies noch nicht alles:
Так что это не заслуживающая внимания история. Also eigentlich keine Story.
Но история его деятельности в правительстве поразительна; Doch seine Bilanz als Beeinflusser der US-Regierung ist bemerkenswert;
Ладно, это всего лишь одна история болезни. Ok, das ist eine Fallstudie.
В некотором смысле, это - история моей жизни. In gewisser Weise spiegelt sie meine ganze Lebensgeschichte wider.
Мы не знаем чем закончится эта история, Es ist nicht etwas das gut oder weniger gut endet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!