Примеры употребления "им" в русском с переводом "er"

<>
Которые он мог им отправить. Er würde die Zeitungen nur ausliefern.
и все были им недовольны. Alle waren empört über ihn.
Она вертит им, как хочет. Sie macht mit ihm, was sie will.
Все, кто его знал, восхищались им. Alle, die ihn kannten, bewunderten ihn.
тех, кто занимаются им, следует осуждать. Diejenigen, die ihn ausüben, müssen geächtet werden.
К счастью, она им не пригодилось. Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen.
Теперь ему надо разобраться, как управлять им. Jetzt muss er herausfinden, wie man regiert.
Он рассказал им о том, что происходит. Und er sagte, Sie wissen schon, "Das und das geht hier vor sich."
Я помог им добраться до безопасного места, So brachte ich ihn an einen sicheren Ort.
Он сказал им - может, попробуем электрошоковую терапию? Nun, er sagte, "Können wir nicht eine Reihe von Elektroschocktherapien versuchen?"
Я у него спросил, что им двигало. Ich fragte ihn, was ihn angetrieben hat.
"Судить человека по занимаемой им должности - грех". "Es ist eine Sünde, den Menschen entsprechend seiner Stellung zu beurteilen."
Не все хотят этого, но им наплевать. Nicht jeder will ihn haben, aber das ist ihnen egal.
И здесь вы видите построенную им седлвидную крышу, Was hier gezeigt wird ist ein sattelförmiges Dach, das er gebaut hat.
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, Ich biete ihnen den Posten an, sie können ihn ablehnen.
Им финансируются важнейшие общеевропейские транспортные и энергетические линии. Er finanziert lebenswichtige EU-übergreifende Transport- und Energieverbindungen.
Я управляла им и требовала от него взамен. Ich würde ihn benutzen und Dinge von ihm verlangen.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. Aber wenn Sie ihn mal haben, gehen Ihre OP-Kosten runter.
Но им завладела идея расширения исполнительной власти президента. Doch er war besessen von der Vorstellung, die Exekutivkompetenz des Präsidenten auszuweiten.
Серьёзных оснований не верить им у нас нет. Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!