Примеры употребления "имеем" в русском с переводом "haben"

<>
Итак, что мы тут имеем. Und was wir hier haben:
Сегодня мы имеем суверенные государства. Heute haben wir Nationalstaaten.
Мы имеем ту же способность. Auch wir haben diese Fähigkeit.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Dann haben Sie einige anatomische Beschreibungen.
Мы понятия не имеем о механизме. Wir haben keine Ahnung, wie es funktioniert.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Wir haben nichts gegen die Hamas;
Мы, писатели, имеем репутацию такого рода Wir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben.
Что имеем, не храним, потерявши - плачем. Was man verloren hat, lernt man erst schätzen.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. Wir haben keine schriftlichen Urkunden.
В основе мы имеем цепь элементов. Im Grunde hat man eine Kette von Elementen.
Наше мнение - это идея, которую мы имеем; Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben;
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Da haben wir die ewige Adoleszenz.
То что мы имеем - это электрический велосипед. Was wir haben ist ein elektrisches Veloziped.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. Wir haben nicht die geringste Ahnung, wie das Bewusstsein funktioniert.
Но в целом, вот что мы имеем. Aber im Prinzip ist das alles, was wir haben.
мы имеем 4-х символьный генетический код: Wir haben einen 4-Buchstaben Code:
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Wir haben eigenständige Gleichungen für vier Kräfte:
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Wir haben keine Vorstellung.
А когда мы имеем дело с такими людьми, Wenn wir es, wie hier, mit Menschen zu tun haben.
Это намного лучше того, что мы имеем сегодня. Das ist deutlich besser, als was wir zurzeit haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!