Примеры употребления "имеем" в русском

<>
Переводы: все2686 haben2591 sich haben4 другие переводы91
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике? Was meinen wir, wenn wir sagen, dass wir Mathematik betreiben oder es anderen Leuten beibringen?
Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах. Wir neigen zur Gruppenbildung basierend auf Gemeinsamkeiten und dann erschaffen wir Klischees über andere Gruppen von Menschen.
То есть, когда мы говорим, что дети не умеют концентрироваться, мы в действительности имеем в виду, что они не умеют не концентрироваться. Wenn wir also sagen, dass Babys und kleine Kinder schlecht aufmerksam sein können, dann meinen wir eigentlich, dass sie schlecht darin sind, nicht aufmerksam zu sein.
Это то, что имеем сегодня. So sieht das System im Moment aus.
Хотя на самом деле имеем. Aber das stimmt nicht ganz.
Итак, мы имеем биологию надёжности. Das ist die Biologie der Vertrauenswürdigkeit.
Мы не имеем тендецию это делать. Wir tun so etwas nicht.
Мы единственные имеем украшения и демократию. Wir sind die einzigen mit Schmuck und Demokratie.
И как результат мы имеем заболевания. Und als Resultat bekommen wir Krankheiten.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Wir berücksichtigen nicht die Sicht des Hundes.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Wir verfügen über eine reiche Geschichte und uralte Kulturen.
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы. An diesem Maßstab gemessen, schneiden wir schlecht ab.
Вот что мы имеем в 2007 году. Das war 2007.
Итак, мы имеем дело с Уровнем Четыре. Also es ist Stufe Vier.
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Wir kennen die Grenzen unserer Ressourcen.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики. Das Ergebnis ist die moralische Verarmung medizinischer Praxis.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Heute existiert im Grunde genommen ein brauner Kohlenstoffmarkt.
Здесь мы имеем Хаоким Чача которому 300 лет. Da ist Jokhim Chacha, 300 Jahre alt.
Так что мы имеем какое-то движение вперёд. Es gibt also eine Vorwärtsbewegung.
Представьте, мы единственные имеем архитектуру и сельское хозяйство. Ich meine, wir sind die einzigen mit Architektur und Agrikultur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!