Примеры употребления "измененные" в русском с переводом "verändern"

<>
их создали измененные ожидания и потребительский спрос. es waren veränderte Erwartungen und Verbrauchernachfrage.
Перспектива того, что в будущем состязаться между собой будут генетически измененные спортсмены, вызывает тревогу во всем спортивном мире. Die Aussicht auf eine Zukunft mit genetisch veränderten Sportlern lässt in der ganzen Sportwelt die Alarmglocken schrillen, gleichzeitig werden solche Athleten als unmenschlich oder als eine Art Mutante hingestellt.
Британцы, например, получили этим летом возможность высказаться по поводу того, хотят ли они, чтобы генетически измененные сельскохозяйственные продукты продавались в магазинах. So durften die Briten im Sommer ihre Meinung dazu äußern, ob sie Produkte auf ihren Feldern und in ihren Nahrungsmitteln wollen, die gene-spliced (mit rekombinanter DNA) bzw. gentechnisch verändert (GM) sind.
Это революция и изменение равновесия. Es ist eine Revolution insofern es das Gleichgewicht verändert.
Мир был на пороге изменений. Die Welt veränderte sich.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. grundlegende Gelegenheiten, um menschliches Verhalten zu verändern.
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
Нынешний кризис изменил эти взгляды. Die aktuelle Krise hat viel verändert.
Он изменил наше понимание Луны. Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert.
Я изменил и расширил текст. Ich habe den Text verändert und erweitert.
Этот человек изменил мою жизнь. Dieser Mann hat mein Leben verändert.
Я изменила и дополнила текст. Ich habe den Text verändert und erweitert.
Изменили ли эти образы мир? Haben diese Bilder die Welt verändert?
И это действительно изменило процесс. Dadurch wurde die Dynamik wirklich verändert.
Только так мы изменим мир. So können wir die Welt verändern.
Это изменит способ появления детей. Es wird die Art und Weise verändern, wie wir Kinder bekommen.
Как же нам изменить мир? Wie also wollen wir die Welt verändern?
Он даже может изменить вас. Es kann sogar euch verändern.
Я собираюсь изменить вашу жизнь. Ich werde Ihr Leben verändern.
Способно ли искусство изменить мир? Könnte Kunst die Welt verändern?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!