Примеры употребления "игра" в русском

<>
Переводы: все783 spiel698 game6 gesellschaftsspiel2 другие переводы77
Это - игра с ненулевой суммой. Das ist ein Nicht-Nullsummen-Spiel.
ЛАХОР - "Большая Игра" больше не является забавой. LAHORE - Das "Große Spiel" (the Great Game) macht keinen Spaß mehr.
Новая игра на Ближнем Востоке Neues Spiel im Nahen Osten
Сегодня киплинговская империалистическая "Большая игра" превращается в порочный круг. Heutzutage gerät Kiplings imperialistisches "Great Game" in einen Teufelskreis.
Однако двойная игра оказалась непредсказуемой: Allerdings erwies sich dieses doppelte Spiel als untragbar.
"Честная игра" (Fair Game) Дага Лаймана (Doug Liman) по-новому истолковывает скандал 2003 года Валери Плейм/Джо Уилсона и показывает, что Плейм абсолютно не была прославленным секретарем, какой ее нарисовала администрация Буша. Doug Limans Fair Game ist eine Neuinterpretation der Affäre um Valerie Plame und Joe Wilson aus dem Jahr 2003 und enthüllt, dass Valerie Plame weit davon entfernt war eine bessere Sekretärin zu sein, wie sie von der Regierung Bush dargestellt wurde.
Так что игра с огнем - Also spielen sie mit Feuer.
Номер один - игра с огнем. Nummer eins - Spiel mit Feuer.
Тебе не понравится эта игра. Dir wird dieses Spiel nicht gefallen.
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
Это игра под названием "Foldit". Es ist ein Spiel, das Foldit heißt.
Мне не нравится эта игра. Mir gefällt dieses Spiel nicht.
Игра не распущееность, это необходимость. Spiel ist nicht albern, sondern essentiell.
Игра - то, что соединяет нас. Spiel ist der Kitt, der uns beieinanderhält.
Но игра еще не закончена. Doch das Spiel ist noch nicht vorbei.
Но я понимала, что игра окончена. Aber ich wusste, das Spiel war vorbei.
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка. Es ist ein Spiel in Zusammenarbeit mit der Weltbank.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Jedes Spiel, das wir spielen ist anders.
Сегодня, однако, эта игра может измениться. Dieses Spiel könnte sich nun allerdings ändern.
как игра способствует инновации и производительности; Wie Spielen Innovation und Produktivität fördert;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!