Примеры употребления "знала" в русском

<>
Но студия этого не знала. Das Studio wusste das aber nicht.
я не знала что с этим делать. Damit kann ich nichts anfangen.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Она не знала, что делать. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Если бы молодость знала, если бы старость могла! Wenn die Jugend wüsste und das Alter könnte!
Она знала его с самого детства. Sie hat ihn von kleinauf gekannt.
Она не знала что происходит. Und sie wusste nicht, was los war.
И она в точности знала, что надо делать: Sie wusste, dass sie in einem solchen Moment nur eines tun konnte.
Я ничего другого никогда не знала. Was anderes kannte ich gar nicht.
Она знала, что Джон её любит. Sie wusste, dass John sie liebte.
А я знала, что я могу это сделать. Und ich wusste, dass ich es tun konnte.
Я знала его, когда он был ребёнком." Ich kannte ihn einst, aber damals war er noch ein Junge.
Я не знала, как поддержать разговор. Ich wusste nicht, wie man über irgendetwas spricht.
Я знала, что на тебя всегда можно рассчитывать. Ich wusste, dass man sich immer auf dich verlassen kann.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии. Schließlich hat Äthiopien nie wirkliche Demokratie gekannt.
Она знала - что все это галлюцинации. Sie wusste, dass es eine Halluzination war.
"Ребенком я знала, что не могу делать то, что другие. "Als Kind wusste ich, dass ich nicht das Gleiche tun konnte wie die anderen.
Их нищета это единственное, что я о них знала. Ihre Armut war die einzige Geschichte von ihnen, die ich kannte.
Я знала, что вы бы вернулись. Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции. Ich wußte nicht, ob ich das bewerkstelligen, und dabei meine Kunst bewahren konnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!