Примеры употребления "замечательно" в русском с переводом "toll"

<>
У вас замечательно получилась суша. In Bezug auf das Land, die Landmassen, habt ihr tolle Arbeit geleistet.
Работать вместе над этим проектом - замечательно. Es ist toll, an diesem Projekt mitzuarbeiten.
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, Ich bringe gern ein wenig mehr Liebe in die Welt, das ist toll.
Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками. Und auch die haben - obwohl es toll ist, dass sie keinen Brennstoff brauchen - sie haben einige Nachteile.
Потому что, как тогда мы перейдем с Уровня Четыре что уже замечательно, к Уровню Пять? Denn wie kommen wir von Stufe Vier, die toll ist, zu Stufe Fünf?
Мне нравится как он сидит в своей собачьей будке и как замечательно размышляет о жизни. Ich finde es toll, wie er auf seiner Hundehütte liegt und über die grossen Fragen des Lebens brütet.
Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию. Da ich hier bin - und ich hoffe, dass einige von Ihnen in der Autoindustrie arbeiten - finde ich, aus technologischer Sicht - wir haben schon Fernseher mit eingebauten Receivern und Laptops mit WiFi-Empfang gesehen - es wäre richtig toll, wenn Sie bald mal Autos produzieren, die an Car-Sharing angepasst sind.
И эти сетки - замечательная вещь. Und Moskitonetze sind ein tolles Werkzeug.
Я встречаю разных замечательных людей; Ich treffe alle möglichen tollen Leute;
Для него это был замечательный опыт. Das war eine tolle Erfahrung für ihn.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем: Was auch toll ist und was wir ebenfalls machen:
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. Es gibt hier einen tollen Garten, in dem du spielen kannst und einen Teich.
Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным. Und mein Timing war auch nicht gerade toll.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. Da gibt es eine tolle Geschichte über Richard Nixon.
И в пределах этой страны вкус у него замечательный. Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes.
Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен. Also hatte ich diesen Falken, und er war toll.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло. Das Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. Und nachdem man den Tanz beendet hat, prostet Dir jeder zu und sagt Dir, wie toll Du bist.
И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер, Und das Tolle daran ist, dass es nicht verloren geht.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей. Es ist ein Streich, aber es ist einer, der allen eine tolle Geschichte zu erzählen gibt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!