Примеры употребления "женитесь" в русском с переводом "heiraten"

<>
Переводы: все46 heiraten46
А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе. Und vielleicht haben Sie gedacht, Sie würden aufwachsen und ihre erste Liebe aus der Schulzeit heiraten und in Ihre Heimatstadt zurückziehen und zusammen eine paar Kinder großziehen.
Он женился на моей сестре. Er hat meine Schwester geheiratet.
Я женился восемь лет назад. Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
Бобо женился на Эми-единороге. Bobo hat Amy das Einhorn geheiratet.
Он женится в следующее воскресение. Er heiratet am kommenden Sonntag.
До восемнадцати лет нельзя жениться. Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
Я хочу жениться на Мартине. Ich möchte Martyna heiraten.
"Нашёл настоящую любовь, женился на другой". "Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen."
Не могу поверить, что Том женится. Ich kann nicht glauben, dass Tom heiratet.
Он хочет жениться на моей дочери. Er will meine Tochter heiraten.
Я женюсь на ней в июне. Ich werde sie im Juni heiraten.
Мои родители не хотят, чтобы я женился. Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.
Смогу ли я жениться и иметь детей?" Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?"
Хорошие новости - через год я на ней женился. Die gute Nachricht ist, dass ich sie im Jahr darauf geheiratet habe.
Он женился, и у него родились два сына. Er heiratete und bekam zwei Söhne.
Жениться на скорую руку да на долгую муку. Heirate in Eile, bereue mit Muße.
Я как будто по-дружески женился на каждом из них. Ich habe so gewissermaßen jeden dieser Burschen Freund-geheiratet.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре. Und die beste Art zu feiern ist, Netra zu heiraten.
Я просто поверить не могу в то, что они женятся. Ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten.
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся? Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!