Примеры употребления "heiratet" в немецком

<>
Er heiratet am kommenden Sonntag. Он женится в следующее воскресение.
Ich kann nicht glauben, dass Tom heiratet. Не могу поверить, что Том женится.
"Ich möchte nicht, dass Ihr zwei vorzeitig heiratet einfach nur damit ich dann noch lebe." "Я не хочу, чтобы вы женились преждевременно просто потому, чтобы сделать это, пока отец еще жив."
Er hat meine Schwester geheiratet. Он женился на моей сестре.
Sie hat sofort neu geheiratet. Вскоре она вышла замуж снова.
Sie will einen reichen Mann heiraten. Она собирается замуж за богача.
Er will meine Tochter heiraten. Он хочет жениться на моей дочери.
Mary will einen Millionär heiraten. Мэри хочет выйти замуж за миллионера.
Und wenn Paula entscheidet ob wie Joe oder Jack heiraten soll, klingt Paul irgendwie am Interessantesten. Если Паула решает выходить ли замуж за Джо или за Джека, как-то оказывается, что Пол выглядит интереснее всех.
Bobo hat Amy das Einhorn geheiratet. Бобо женился на Эми-единороге.
Ich will Tom nicht heiraten. Я не хочу выходить замуж за Тома.
Ich habe vor acht Jahren geheiratet. Я женился восемь лет назад.
Sie träumt davon, zu heiraten. Она мечтает выйти замуж.
Ich werde sie im Juni heiraten. Я женюсь на ней в июне.
Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate. Мои родители не хотят, чтобы я выходила замуж.
Er heiratete und bekam zwei Söhne. Он женился, и у него родились два сына.
Sie ist zu jung, um zu heiraten. Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
"Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen." "Нашёл настоящую любовь, женился на другой".
Ich habe mich entschlossen, Tom zu heiraten. Я решила выйти замуж за Тома.
Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?" Смогу ли я жениться и иметь детей?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!