Примеры употребления "желание" в русском с переводом "lust"

<>
Не путай желание с любовью. Verwechsle nicht Lust mit Liebe.
Есть вожделение, то есть желание заняться любовью. Da ist Lust, einfach nur Sex wollen.
Для тех, у кого есть желание и сила воли, наши двери всегда открыты. Wer den Willen hat und die Lust am Mitmachen, ist bei uns immer willkommen.
Но когда у них появляется желание получить угощение, мы разрешаем им уйти в меньшую клетку, из которой они могут выходить на рынок. Wenn sie Lust auf einen Handel bekommen, ermöglichten wir ihnen hinaus in ein kleineres Gehege zu gelangen, wo sie den Markt betreten konnten.
Иллюстрированное издание "Радости купания" на 190 страницах содержит ценную информацию об архитектурной и культурной истории оазисов здоровья - и вызывает у вас желание прыгнуть в воду. Der kleinformatige Bildband "Badefreuden" vermittelt auf 190 Seiten Wissenswertes über die Architektur- und Kulturgeschichte historischer Wellness-Oasen - macht aber vor allem Lust auf einen Sprung ins Blaue.
- "У меня сейчас нет никакого желания." - "Ich habe jetzt keine Lust mehr."
У меня больше нет желания смотреть телевизор. Ich habe keine Lust mehr fernzusehen.
У меня нет желания говорить ему правду. Ich habe keine Lust, ihm die Wahrheit zu sagen.
У меня нет никакого желания делать домашнее задание. Ich habe keine Lust, meine Hausaufgaben zu machen.
Ни у кого нет желания прогуляться до моря? Hat nicht jemand Lust zu einem Spaziergang ans Meer?
У меня нет желания спать, лучше я ещё поучу. Ich habe keine Lust zu schlafen, also lerne ich noch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!