Примеры употребления "ещё и" в русском с переводом "auch"

<>
Но бывают еще и галлюцинации. Aber es gibt auch Halluzinationen.
Но это еще и необходимо. Aber es ist auch etwas Notwendiges.
Но есть ещё и хорошие новости. Aber es gibt auch gute Nachrichten.
Но помните, компьютеры еще и материальны. Aber Computer sind auch physisch.
Теперь это еще и тематический парк. Es gibt jetzt auch einen Freizeitpark mit ihnen.
Кроме того это ещё и понимание. Es ist auch Verstehen.
Есть еще и другие новые площадки. Aber es gibt auch andere neue Orte wo Musik gehört wird.
Теперь это ещё и о красивой опере. Es ist auch eine wunderschöne Oper.
но оно ещё и очень дорого стоит. Es würde viel Gutes bewirken, aber es ist auch sehr sehr teuer.
Но это ещё и огромная социальная проблема. Es ist aber auch ein großes soziales Problem.
А теперь еще и испанский грипп начался. Und jetzt kommt auch noch die Spanische Grippe.
К тому же ещё и дождь шёл. Zudem regnete es auch noch.
Ещё и потому, что содержимое было мне близко. Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war.
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: Wir könnten in diesem Zusammenhang auch eine dritte Frage hinzufügen:
Получается, что это еще и огромный социальный плюс. Das waere dann auch ein grosser Gewinn fuer die Gesellschaft.
В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки. Wir haben auch als Erwachsene Stammzellen überall in unserem Körper.
Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата. Außerdem gibt es auch die anthropogenen Ursachen für den Klimawandel.
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. Aber sie werden Ihnen wahrscheinloich auch eine andere Frage stellen.
Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра. Wir haben für dieses Experiment aber auch einen Schauspielschüler engagiert.
быстрый рост населения наконец-то замедлился (хотя еще и недостаточно). Das bisherige schnelle Bevölkerungswachstum schwächt sich endlich ab (wenn auch bei weitem noch nicht genug).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!