Примеры употребления "еще не" в русском

<>
Переводы: все720 noch nicht314 другие переводы406
Он даже ещё не вещается. Kein Streaming.
Внешность - это ещё не главное. Aussehen ist nicht alles.
"Вторая Республика" еще не родилась. Die "Zweite Republik" muss erst noch geboren werden.
Деньги - это ещё не всё. Geld ist nicht alles.
Но это еще не все. Es soll noch mehr kommen.
Но еще не все потеряно. Aber es gibt eine gute Seite.
Военная реформа еще не начиналась. Eine Militärreform wurde noch immer nicht in Angriff genommen.
Мы пока ещё не YouTube. Wir sind kein YouTube;
Но ничто еще не предопределено. Doch nichts ist gewiss.
Такого мне ещё не говорили. Niemand hat das je zuvor gesagt.
Еще не появился соответствующий язык. Wir haben dafür noch keine Sprache gefunden.
Тогда еще не было компьютеров. Damals gab es noch keine Computer.
И это ещё не всё. Und nicht nur dort findet man es.
Однако задача оппозиции еще не выполнена. Die Aufgabe der Opposition ist jedoch alles andere als abgeschlossen.
Отсутствие болезни - это ещё не здоровье. Die Abwesenheit von Krankheit ist keine Gesundheit.
История еще не сделала полный виток. Die Geschichte ist nicht dabei, sich zu wiederholen.
Но это ещё не самое интересное. Aber dies ist nicht der wirklich interessante Teil.
Еще не поздно принять мое предложение. Es ist nicht zu spät, ihn aufzugreifen.
Вообще-то, я ещё не завтракал. Ich hatte noch kein Frühstück, um ehrlich zu sein.
Тогда это еще не получило одобрения. Es hatte noch gar kein grünes Licht gegeben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!