Примеры употребления "ест" в русском с переводом "essen"

<>
но что ест ваша рыба? Aber was essen Deine Fische?
Том ест своё любимое мороженое. Tom isst sein Lieblingseis.
Кто не работает, тот не ест. Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
Том ест больше мороженного, чем я. Tom isst mehr Eis als ich.
Мне всё равно, что она ест. Mir ist egal, was sie isst.
В данный момент она ест грушу. Sie isst gerade eine Birne.
Он не ест ничего, кроме фруктов. Er isst nichts als Obst.
Человек есть то, что он ест. Der Mensch ist, was er isst.
Кто из присутствующих здесь ест свинину? Wieviele von Ihnen essen Schweinefleisch?
Мой отец не ест много фруктов. Mein Vater isst nicht viel Obst.
Тот, кто слишком много ест, становится толстым. Wenn man zu viel isst, wird man dick.
Она уничтожает свою печень тем, что ест. Sie isst ihre Leber zu Tode.
Мария ест с удовольствием суши из осьминога. Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus.
Потому что 80% населения и правда ест насекомых. Weil es 80 Prozent da draussen gibt, die wirklich Insekten essen.
Я хочу съесть то же самое, что ест Том. Ich will dasselbe essen, was Tom isst.
Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало. Niemand isst Brotteig - einige Leute tun das, denke ich, aber nicht sehr viele.
Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно. Maria isst gern frisches Obst, weil es sehr gesund ist.
Он просил меня приготовить постель, пока он ест, и я это сделал. Er bat mich, das Bett zu machen, während er , und ich habe es gemacht.
В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe.
дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо. Aber wenn er isst, öffnet sich sein Darm im Grunde genommen und Stuhl gelangt in seinen Bauch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!