Примеры употребления "думают" в русском с переводом "denken"

<>
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
Многие люди думают слишком много. Viele Menschen denken zu viel.
Невероятно много людей так думают. Erstaunlich viele denken, sie hätten kein musikalisches Gehör.
Я знаю, что они думают: Ich weiss, was sie denken:
Некоторые думают, что она умирает. Manche Menschen denken, die klassische Musik stirbt aus.
Я знаю, как думают женщины. Ich weiß, wie Frauen denken.
Что другие думают об этом? Was denken andere darüber?
Люди думают, что политика привлекательна. Die Leute scheinen zu denken, Politik ist sexy.
О чём только думают эти люди! Was denken sich diese Leute dabei?
Они думают, что это название видеоигры. Sie denken, es ist der Name eines Videospiels.
я думала, что все думают образами. Ich dachte, jeder denkt in Bildern.
О чём думают покупатели жилой недвижимости? Wie denken Eigenheimkäufer?
Это то, как наши дети думают; Es ist, wie unsere Kinder denken;
Наверное, некоторые из вас сейчас думают: Einige von ihnen werden jetzt denken:
Они думают, наказание что-то гадкое. Sie denken, eine Strafe ist etwas böses.
Люди думают, что торговля - это современное изобретение. Sie denken an Handel als moderne Erscheinung.
Они думают, что игра к ним несправедлива. Sie denken, dass das Spiel unfair ist.
Они не думают, что нам это надо. Sie denken nicht, dass wir dies nötig haben.
Да, они думают, что деньги немного важны. Okay, sie denken, dass Geld dafür nicht unerheblich ist.
они думают - "Зачем нам технология шестого чувства? die denken, "Warum können wir nur einen 'Sechsten Sinn" haben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!