Примеры употребления "другого" в русском с переводом "ander"

<>
У другого была сильная диарея. Der andere hatte starken Durchfall.
Один является фоном для другого. Das eine ist der Hintergrund des anderen.
У меня нет другого выбора. Ich habe keine andere Wahl.
Мы не могли ничего другого. Wir konnten nicht anders.
больше одного непременно означает меньше другого. mehr des einen bedeute zwangsläufig weniger des anderen.
Токио больше любого другого японского города. Tōkyō ist größer als jede andere japanische Stadt.
И следующее противоречие - совершенного другого рода: Hier ist ein weiteres - völlig anderes.
Коллайдер может открыть и много другого. Es gibt noch viele andere Dinge, die der LHC entdecken könnte.
Ставьте себя на место другого человека! Versetze dich in die Rolle des Anderen!
Я ничего другого никогда не знала. Was anderes kannte ich gar nicht.
В итоге она выбрала другого котёнка. Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.
Мы другого мнения по этому вопросу In dieser Sache sind wir anderer Ansicht
Войдите в крошечный мир другого человека. Treten Sie ein in die klitzekleine Welt von jemand anderem.
Если хочешь быть счастливым, сделай счастливым другого. Wenn du glücklich sein willst, dann mache einen anderen glücklich!
А при нулевой сумме следует ожидать другого. Bei Nullsummen-Kanälen würde man etwas anderes erwarten.
Но думаю, что одно не исключает другого. Aber ich glaube, das eine schließt das andere nicht aus.
В Аргентине один неумелый президент сменяет другого. In Argentinien löst ein stümperhafter Präsident den anderen ab.
У вас есть такой же другого цвета? Haben Sie so eines, nur in einer anderen Farbe?
С зависимостью от возбуждения вы хотите другого. Bei Erregungs-Abhängigkeit will man Anderes.
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!