Примеры употребления "дом" в русском

<>
Переводы: все893 haus700 zuhause83 heim18 daheim2 другие переводы90
Мой дом находится на холме. Mein Haus befindet sich auf einem Hügel.
твой дом, офис, магазин, церковь. dein Zuhause, dein Büro, ein Einkaufszentrum, eine Kirche.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. Sie werden liebevolle Familien und einladende Heime haben, aber mich haben sie vielleicht nicht.
Проблема в том, что когда я покинула дом и поступила в колледж, я начала скучать по его командам. Das Problem ist jedoch, als ich daheim auszog und ans College ging, fehlten mir seine Befehle.
Его дом выставлен на продажу. Sein Haus steht zum Verkauf.
Это твой дом, ты здесь останешься." Dies hier ist dein Zuhause, und hier bleibst du."
Было ясно, что дом обитаем. Es war klar, dass das Haus bewohnt war.
Наш дом далеко-далеко от нас". Unser Zuhause ist weit, weit weg von uns.)
Дом поставлен на широкую ногу. Das Haus ist auf eine breite Basis gestellt.
Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко-далеко. Dies ist der Grund, warum ihr Zuhause so vielen Mexikanern so weit weg erscheint.
Второй построенный дом - номер два. Das zweite Haus, das gebaut wird, ist Haus Nummer zwei.
Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна. Sprache ist immer Zuhause und Heimat für einen Schriftsteller.
Дом у озера принадлежит мне. Das Haus am See gehört mir.
Она отправила детей в школу и обрела новый дом. Sie schickte ihre Kinder zu Schule - fand ein neues Zuhause.
Дом с красной крышей - Тома. Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом. Und als ich sieben Jahre alt war, kam ganz plötzlich ein Suchtrupp bei mir Zuhause an.
Этот дом строится иностранными рабочими. Dieses Haus wird von ausländischen Arbeitern errichtet.
Вы хотите, чтобы ваш дом был дешевым, грязным и опасным или чистым, приличным и безопасным? Möchten Sie lieber ein billiges, schmutziges und gefährliches Zuhause oder ein sauberes, ordentliches und sicheres?
Ипсвичский дом "со свиньей" продаётся "Schweine-Haus" in Ipswich steht zum Verkauf
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен. Sie ist kostbar, sie ist einzigartig, sie ist, bis jetzt, immer noch unser einziges Zuhause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!