Примеры употребления "домой" в русском

<>
Переводы: все312 nach hause203 nach haus1 другие переводы108
Я вернулся домой на поезде. Ich bin mit der Bahn heimgekehrt.
Я могу сейчас пойти домой? Darf ich jetzt heimgehen?
Для них закрыт путь домой Ohne Aussicht auf Heimreise.
Я пришел домой и сказал жене: Zuhause sagte ich meiner Frau:
Домой я вернулся выжат как лимон. Als ich heimkam, war ich ausgequetscht wie eine Zitrone.
Сообщи мне, когда снова пойдёшь домой. Lass es mich wissen, wann du wieder heimkommst.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой? Sollten die Truppen jetzt heimgeholt werden?
Придя домой, я сразу лёг спать. Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett.
Домой я вернулась выжатая как лимон. Als ich heimkam, war ich ausgequetscht wie eine Zitrone.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой. Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Я отправляю деньги домой, это происходит вот как: Ich sende Geld an meine Familie auf die folgende Weise.
На твоём месте я бы сразу пошла домой. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
Когда эти страны стали процветать, эмигранты вернулись домой: Im Zuge des vermehrten Wohlstands in diesen Ländern kehrten die Emigranten zurück:
На твоём месте я бы сразу пошёл домой. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
Пастырь агнца не возьмёт, и тот домой вернётся. Der Pfarrer packt das Schaf nicht am Strick, denn es kommt allein zurück.
Я вернулся домой, зазвонил телефон, и человек представился. Als ich heimkam klingelte das Telefon und ein Mann stellte sich vor.
"Эй, не забудь купить бананов по дороге домой. "Hey, du musst daran denken auf dem Heimweg Bananen zu kaufen.
Могу ли я на днях прийти к Вам домой? Darf ich Sie in den nächsten Tagen einmal zu Hause besuchen?
Господин и госпожа Ямада вернутся домой в следующем месяце. Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.
По прошествии семи часов мы наконец-то пришли домой. Nach sieben Stunden sind wir endlich zu Hause angekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!