Примеры употребления "делится" в русском

<>
Переводы: все25 sich teilen10 mitteilen3 gliedern1 другие переводы11
И на 3 не делится. Es lässt sich nicht durch drei teilen.
И на 9 не делится. Es lässt sich nicht durch neun teilen.
Итак, Стивен делится своей историей, Steven teilt also seine Geschichte.
17 не делится на 2. 17 lässt sich nicht durch zwei teilen.
Он делится своим опытом с другими. Sie teilt ihre Erfahrungen mit anderen.
"Мир делится на "нас" и на "них". "Die Welt ist noch immer in ,wir" und ,die anderen" aufgeteilt.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей. Hier ist also Steven, der als Einzelner diese Geschichte in die Welt trägt.
Поэтому культура северных аборигенов традиционно делится на времена года. Daher hat sich das Leben der nordischen Ureinwohner stark nach den Jahreszeiten gerichtet.
Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года. Zur Verhinderung einer Inflation wird diese Belohnung regelmäßig halbiert, wahrscheinlich vor Ende 2012.
он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей. es sammelt auch Daten über das Verhalten seiner Benutzer, die es nicht mit anderen teilt.
Потом один большой кусок теста делится на мелкие части, и каждой из них пекарь придаёт форму. Und dann teilen wir es, dieses eine grosse Stück Teig wird in kleinere Teile zerteilt, und jedes dieser Teile erhält vom Bäcker seine Form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!